首頁 > 圖書中心 > 教學(xué)用書 > 本科研究生 > 外語
基于語料庫的財經(jīng)翻譯案例與實踐-盧靜
叢書名:無
著(譯)者:盧靜
資源下載:
責(zé)任編輯:姚瑋
字 數(shù):473千字
開 本:16 開
印 張:22.25
出版版次:1
出版年份:2026-01-01
書 號:978-7-5642-4807-9/F.4807
紙書定價:88.00元 教師會員可用500積分申請樣書
本書以語料庫語言學(xué)和語料庫翻譯學(xué)為理論指導(dǎo),主要探討語料庫思維和語料庫技術(shù)在財經(jīng)翻譯垂直領(lǐng)域中“道、法、器、術(shù)”四個層面的實現(xiàn)路徑,結(jié)合本領(lǐng)域具有代表性的四類文本(旅游外宣、財經(jīng)新聞、企業(yè)外宣以及宏觀經(jīng)濟話語),開展基于語料庫的財經(jīng)翻譯案例與實踐,旨在回應(yīng)語料庫翻譯教學(xué)的兩大教學(xué)重點,即,“語料庫作為教學(xué)技術(shù)”(corpus use for learning to translate)和語料庫本身作為教學(xué)內(nèi)容(learning corpus use to translate) 。 按照上述總體規(guī)劃,本教程






